當地時間5月7日,應法國總統馬克龍特別邀請,國家主席習近平乘專機來到法國西南部上比利牛斯省訪問。
早在1866年,中國就成立了第一所法國式的大學——福建船政學堂。這所大學在當時培養出了一大批有識之士。
五月的巴黎,風和景明。總台主持人康輝邀請中法好友,於塞納河上共話文明互鑒。三位好友,三種身份:主持人、作家、翻fan譯yi家jia。這zhe場chang跨kua行xing業ye跨kua學xue科ke的de對dui話hua,會hui碰peng撞zhuang出chu怎zen樣yang的de火huo花hua?參can與yu國guo際ji間jian的de文wen化hua交jiao流liu,他ta們men有you哪na些xie真zhen實shi感gan受shou?好hao書shu推tui薦jian,哪na本ben書shu備bei受shou推tui崇chong?
“吃了沒?走,一起吃個飯!”中國人約飯“簡單粗暴”,直奔主題。而在一些西方國家,吃飯需要提前預約、充(chong)分(fen)準(zhun)備(bei),這(zhe)就(jiu)是(shi)東(dong)西(xi)方(fang)飲(yin)食(shi)文(wen)化(hua)的(de)差(cha)異(yi)。中(zhong)國(guo)人(ren)好(hao)客(ke),直(zhi)來(lai)直(zhi)往(wang)。那(na)麼(me),外(wai)國(guo)友(you)人(ren)麵(mian)對(dui)這(zhe)份(fen)來(lai)自(zi)中(zhong)國(guo)人(ren)的(de)突(tu)如(ru)其(qi)來(lai)的(de)約(yue)飯(fan)熱(re)情(qing),他(ta)們(men)該(gai)如(ru)何(he)接(jie)招(zhao)兒(er)呢(ne)?外(wai)國(guo)友(you)人(ren)寫(xie)的(de)書(shu)《時間裏的中國人》裏有答案。
“好一朵美麗的茉莉花~好一朵美麗的茉莉花~”看到歌詞你是不是已經跟著唱起來了?這首中國人都很熟悉的《茉莉花》居然早在1768年就被收進法國《音樂辭典》了,法國友人也能一起哼唱。
今年,安娜製作了《悲慘世界》話劇中文版本,她的丈夫演員劉燁出演男主角“讓”。這是由法國導演執導的中文話劇。
巴黎奧運會已進入倒計時,吉祥物“弗裏熱”也來到了《互鑒》演播室。“弗裏熱”的形象源自法國文化符號之一——弗裏吉亞帽,體現了法國深厚的曆史文化底蘊。
葛朗台=吝嗇,珂賽特=可憐的小孩......這些文學作品中鮮活的人物已經成為了“代名詞”,融進了我們日常生活的語言裏。
“最美不過小人書,除了借隻能租。”我們每個人幾乎都有一本相伴童年的小人書。主持人朱廣權小時候就發現了《悲慘世界》小人書版,來聽聽這本書是如何幫他打開了解法國的大門!
《兩隻老虎》這首兒歌相信沒有人不會唱,但它的原版居然是一首法語歌?主持人朱廣權現場演唱《兩隻老虎》法語版。
明天(5月9日),節目將繼續跟隨習近平主席訪歐腳步走進巴爾幹半島多彩國度——塞爾維亞。5月5日~11日每天17:00,鎖定總台央視新聞頻道、央視新聞新媒體平台,在《互鑒》中感受國之交,體會民相親。
©2024中央廣播電視總台版權所有。未經許可,請勿轉載使用。

